2006. május 31., szerda

Amit/akiket ma utálok:

(Avagy kiket rúgnék ma szájba képletesen (vagy tényleg?), és mi az amit rühellek.)


- A húszéves aktatáskás középszerűeket
- Általában a középszerűt
- A csúnya embereket
- Azokat akik nem értik, hogy mivel töltöm el az időmet
- Az "elhelyezkedés" és "helyezkedés" szavakat használókat. Főleg, ha "elhelyezkedés szempontjából...ilyen és olyan volna" összetételként szerepeltetik.
- A "végzettség" szót
- A büdös szájúakat
- A cserepes szájúakat
- Azokat akik közelhajolva beszélnek hozzám, és folyton megérintik a kezemet
- A ronda lányokat
- A szép lányokat, akik csúnya fiúval járnak
- A nyomulós melegeket
- A homofóbokat és a szexistákat
- Azokat a lányokat, akik azzal kerülnek középpontba, hogy csókolóznak egymással
- Az ideális párokat
- A terhes nőket, akik dohányoznak
- A magukat igazán bodognak mondókat
- Ha a jegyemet és a bérletemet kérik
- Ha nem merik elkérni a jegyemet és a bérletemet
- Ha minden mondat végén kimondják a nevemet
- A focimeccset
- Mosogatni és mosni
- Blogoló faszfejeket
- Ma valamiért különösen szívesen még szájba rúgnám az angol királynőt először is, aztán Busht, Blairt és Chirac-ot, végül kétszer jó alaposan Condoleezza Rice-t.
- A magyar pártpolitikusok meg sem érdemlik, hogy szájba rúgjam őket
- Szájba rúgnám Somát és Settenkedőt viszont.
- Utálom még ma a sznobokat
- A divat- és megélhetési zöldeket
- A tapasztalt színészeket
- Általában a tapasztalt embereket, aki a kapcsolatrendszert tapasztalatnak és tehetségnek nevezik.
- Azokat, akik minden rendszerben megtalálják a számításukat
- A lányokat, akik csak szexelni akarnak, de azt mondják, hogy csak beszélgetni szeretnének egy jót
- A lányokat, akik tényleg csak beszélgetni szeretnének
- a kismellűeket
- a nagymellűeket
- A mások felett ítélkezőket.

Majd még folytatom, ha eszembe jut, hogy mit utálok még.

2006. május 30., kedd

Légy-ott a Tabánért 2. ÚJRATÖLTVE

Tudni akarod, hova mennek a népek szeptember 4-én?

Aki ott volt tavaly szeptember 4-én a Tabánban a Légy-ott a Tabánért című rendezvényünkön, annak bizonyára örömhír, hogy idén is megrendezzük: Légy-ott a Tabánért 2. (Újratöltve)! Mivel újra megtöltjük a Tabánt emberekkel, hippikkel, anarchistákkal, zsonglőrökkel, vegákkal, és zsíroskenyérre ácsingozó nem vegákkal (mint amilyen én is vagyok), és mindenkivel, aki tenni szeretne a budapesti zöldterületek és közparkok védelme érdekében. Idén ehhez még hozzávesszük a műemléki védelem alatt álló épületek védelmét is, azaz egy igazi városi értékvédő rendezvényt csinálunk. Grillezünk, zenélünk, transzparenseket festünk, szabadmikrofonozunk, vetítünk, táncolunk, zsonglőrködünk, vagy csak lazulunk a fűben, egyszóval nagyon zsíros lesz!

A szervezést sokkal kiterjedtebb alapokkal kezdjük, mint tavaly. Aki szívesen részt venne benne, az szóljon itt, és felvehetjük a kapcsolatot!
Mindenki, aki hozzá tudna tenni a dologhoz, arra szükség van! A szervezés idén több szálon fog futni, és bárki bekapcsolódhat. Az első szervezői gyűlést augusztus elején tartjuk, addig mindenki készüljön fel lélekben arra, hogy a tavalyit überelnünk kell!

A Rókamóka Rádióban meghallgathatjátok a tavalyi Légy-ott a Tabánért! emlékére készült zeneszámot (make: bogumil vocal: gerő)! Az ötletet a szövegéhez (nem túl bonyolult szöveg) az adta a készítőnek, amikor az egyik szervező a mikrofonban visszhangosított zengő hanggal mondta be egy goa szám közben, hogy elkészült a zsíroskenyér. A dolognak olyan isteni hangzása volt, úgyhgy az illető még rájátszott erre, és elismételte néhányszor kicsit mennydörgőbb hangon, és kicsit olyan volt, mint egy filmben, amikor a jó Isten leszól a tömegnek.

A tavalyi Légy-ottról itt olvashatsz
A tavalyi Légy-ott plakátját itt láthatod

Annyit már most elárulhatok, hogy valószínűleg a tavalyi diavetítéseken kívül idén aktivista kisfilmeket is leadunk. (Esetleg összehozok addig valamit a francia tavaszról is. De ha nem akkor is lesznek más filmek.)
Szóval készüljetek, mert szeptemberben újratöltünk!!! szút! :)

2006. május 29., hétfő

Levetett ruhák. A városon kívül.

2006. május 28., vasárnap

Rókamóka Rádió

Az oldalsó menüsorban a "Rókamóka Rádió" feliratra kattintva néhány jó dalt halgathattok meg online rádiómban.

Állatvilág: a pocok és a teknősbéka

Ez nem ürge. Ez egy pocok, aki lenyelt egy teknősbékát. A pocok gyakran csinál ilyet, hozzátartozik az életmódjához, csak eddig senki nem vette észre. Pedig ezzel fertőtleníti kicsit a gyomrát.
A teknősbéka azért hagyta hogy lenyeljék, mert másképpen nem tudná megvakarni a hátát. Szimbiózisban élnek. Egyszer egy teknős hónapokat töltött egy pocok gyomrában, ami miatt aztán egyészen felvették egymás formáját, és úgy beszélgettek, hogy a pocok mondott valamit, aztán nyitva hagyta a száját, hogy hallhassa a választ. Most például, ha a képen látható pocok jól kitátaná a száját, akkor ott láthatnánk a teknős fejét. De ezt nem csinálja, mert a teknős megkérte, hogy ne csinálja.

2006. május 27., szombat

csokit majszolni, biciklin gurulni, napfelkeltét elképzelni.
lehúzott redőnynél, beszűrődő fényben, sétálok át a Szabadság hídon.
Elmenni egy ház előtt többször, és nem bekopogni. Valakit örökké szorítani és soha meg nem mondani neki.
reggel kelni, este feküdni, sokat olvasni, leragad a szemem.
Feküdni egy másik ágyban, ami nem az enyém, élni egy másik életet, ami nem az enyém, és ölelni valakit.
Negyven fokban majd megfagyni. Lehúzott redőnynél napfelkeltét elképzelni.
Este kelni, nappal feküdni, a kukásautó épp ott jár a ház előtt, elvisz valamit. elalszom.

2006. május 25., csütörtök

mámamámavammá

H-éknál ma megint reggelig társasjátékoztunk. Nem is tudom miért írok ilyen ritkán személyes bejegyzéseket...

Mostanában sokat játszunk. Minden nap összegyűlünk H-val, R-rel, és L-lel, hogy megírjuk a dossziénkat az egyik kurzusunkra, aztán valaki felveti, hogy "jó, de előtte nem játszunk egyet?", amire persze mindenki rábólint, mondván "persze, de tényleg csak egyet." Így esett, hogy ma nyolcat játszottunk, tegnap meg 12-őt. Most meg reggel 7 lesz, és ha most lefekszem, akkor megint délután 4-kor kelek fel.
Ráadásul ma az IEP-n találkoztunk volna, hogy megírjuk a beadandót egy olyan semleges helyen, ahol nem tudunk játszani, de négyünk közül egyedül én mentem el a megbeszélt helyre, persze 2 órás késéssel. Aztán hazajöttem, jött R, és játszottunk, amíg H valami német ismerősével találkozott a városban.
Egyébként a dossziét a francia tavaszról állítjuk össze.

Újra láthatom minden reggel a hajnalokat, ahogyan H-éktól a biciklivel gurulok lefelé a Croix-Rousse magaslatáról, és a város ébredés előtt van. Ezt a hangulatot szeretem a legjobban. Az utcák üresek, és csöndes, nyugodt minden. Talán az éjszaka kitisztult levegő teszi ezt. Milyen furcsa, hogy az ember ilyen nagyra értékeli hirtelen a tiszta levegőt, ha nem kap belőle. Amíg nem piszkolja be az autók kipuffogógáza, addig észre sem vesszük, hogy milyen óriási kincs. Sok mindennel van ez így, hogy csak akkor kezdjük el értékelni, ha már elveszítettük. De akkor fuldokolva kapkodunk utána.

Ezért szép a hajnal a városban, mert egy kicsit emlékeztet arra az életre, amit elképzelünk magunknak, amikor behunyjuk a szemünket. Egy kicsit visszakapjuk az illúzióit, hogy a nappal is lehetne ilyen. Csendes, és tiszta.


R: román lány, kommunikáció szak
H: német srác, szociológia-politikatudomány
L: kattant román csaj

2006. május 24., szerda

Ma nem tudok mit írni.
Mondjuk ezt:

Egy anlgaii eteegym ktauasáti szneirt nem szmíát mlyein serenrodbn vnaank a btűek egy szbaón. Az etegyeln ftonos dloog, hogy az eslő és az ultosó bteűk a hölyeükn lneegyek. A tböbi bteű lheet tjeels össze-vabiásasszgn, mgiés porlémba nlükél oalvsahtó a szveög. Eennk oka, hogy nem ovalusnk el mniedn bteűt, hneam olsaávs köbzen a szót ebészgéen lájtuk.

2006. május 21., vasárnap

Nem tudom mi a vicces abban, amikor az autóból kiordítanak a biciklisre, hogy jól megijesszék. Ma például még egy rakás szemetet is kidobtak elém ijesztés közben. Egyszer ki kellene próbálnom nekem is, hogy milyen egy autó lehúzott ablakán hirtelen tiszta erőből beordítani menet közben, de az a baj, hogy én nem érezhetném magamat akkora biztonságban, mint az a tahó, aki a kocsijából kiordít.

Akit további részleteiben is érdekel Atenco, az itt talál sok videót. Az egyik végén egy pillanatra Valentina is látható, amikor a hajánál fogva rángatják letartóztatás közben. Ajánlom ezt.

Ez pedig Valentina Palma Novoa blogja (állítólag, de semmi újat nem tartalmaz az 5 mp-es videón kívül).

2006. május 19., péntek

két hír


1. Elképzelhető, hogy vízummentességet kapunk az Egyesült Államoktól mindazon európai országokkal együtt, akik jelentősebben támogattuk az iraki és az afganisztáni agressziót.
2. Az ENSZ Kínzás Elleni Bizottsága felszólította az USA-t, hogy hagyja abba az emberek kínzását és törvénytelen fogvatartását Irakban, Afganisztánban, Guantanamóban, minden ellenőrzése alatt álló (de facto, és/vagy de jure) és azon kívül eső területen. (vagyis mindenhol)

Most akkor örvendjünk. Lehet, hogy elénk dobnak egy még kicsit véres csontot, amivel végre mi is jól érezhetjük magunkat. A vízummentesség nem azért jár, mert az ő állampolgárait mi is beengedjük az Országba, hanem azért mert jó gyerekek voltunk. Én nem voltam jó gyerek. Sőt még tüntettem is. Akkor engem miért engednek mégis be? Ha politikai alapon osztjuk a helyváltoztatás szabadságát, akkor csináljuk rendesen! Aki háborút akart az jöhet, aki ellene volt az nem! De személyenként, és ne országonként!

Ha kedved van folytogatófürdőkről meg hasonló nyalánkságokról olvasni, akkor itt találod az ENSZ említett bizottságának jelentését angol nyelven.

Üzenőfal

Felkerült a blogra az oldalsó lécre egy üzenőfal, ami azért van ott, hogy ne kelljen magatokban tartanotok azt, ami kikívánkozik.
Tessék bátran beszólni!

Közben elkészült a 14-ei bejegyzés is végre. Mellékeltem hozzá (alul) videókat is, mindegyiket érdemes letölteni!

2006. május 18., csütörtök

RAGYA akció


Ezt a jó kis képet a tegnapi Radikális Gyaloglás miatt készítette a RAGYA. A Bajcsy-Zsilinszky és az Andrássy út kereszteződését blokkolták párszázan. Végre egy olyan flashmob, amit nem kizárólag önmagáért szerveztek, hanem célja is volt. Már korábban két csoportba osztotta valaki a flashmobokat: 1. hedonista fm 2. aktivista fm. Ez aktivista volt, és közben szórakoztató is (gondolom). Piroch Marcit bevitték, mert hangosbeszélőben igazgatta a dolgokat, aztán kiengedték. Meg igazoltattak is néhány embert azok közül, akik nem értek át a zebrán időben. (Kiváncsi volnék mi lenne, ha ezért a "lassúságért" mindig fenyítést osztanának. Mondjuk idős totyogós bácsiknak és néniknek.) Voltak civil rendőrök rettenetes színű öltönyökben. Hiába, a szabályzat az szabályzat, ha halványrózsaszín, akkor halványrózsaszín. Azt mondták magukról, hogy "túristák", és ezért kameráznak annyit. Az üggyel kapcsolatban újraindult a diskurzus civil körökben arról, hogy az NBH a zöld szervezeteket miért tartja hivatalosan is szélsőbaloldali szervezetként számon.

indy cikk
beszámoló + fotók
yahoo!news

A flashmob állítólag egy interneten megszervezett spontán gyülekezés. Azt nem tudom, hogy ami megszervezett, az mitől spontán. Szerintem ez az egész egy hülyeség. Ez nem spontán (vagy nem flashmob, vagy a fm alapból nem spontán). Ez egy közvetlen akció, ami szervezéstechnikailag különbözik egy nyílt bejelentett demonstrácótól, mégpedig abban, hogy nincsen bejelentve, nincsen felelőse, igaz hogy decentralizáltabban szerveződik, de azért mindig van a központban egy ötletgazda, és néhány ember, aki ezzel sokat dolgozott. Arról nem is beszélve, hogy erre az akcióra a sajtó is mozgósítva lett.
A hagyományos illegális demonstrációktól abban különbözik, hogy nagyon szűk időbeli korlátot szab magának. Végső soron a rendőrség ezért nem lép fel komolyabban ezek ellen az akciók ellen, mert kiszámíthatóbbak, és a szemükben biztonságosabbak. Ez viszont lehetővé teszi, hogy szélesebb réteget bevonjanak a szervezők. Ettől válik a villámgyülekezés népszerűvé. Mindegy, hogyan nevezzük: a célját, az eszközeit és az eredményét tekintve jó és kész. És már az is eredmény, hogy aki ott volt, az jól érezte magát, és ezt nem cél nélkül tette.

küitések a könyökömön

Nem értem, hogy miért jönnek ki piros kiütések mindkét könyököm alatt. Ha valakinek van ötlete, vagy hasonlóban szenved minden nyáron, akkor légyszi írjon, hogy mi ez! Inkább nem szkennelem be a könyökömet.
A kézfejem is tiszta kiütés egyes nyarakon (bár egyre ritkábban). Ennek ot is keresem.

Ja, azt még nem mondtam, hogy egyik projektem, hogy friss tejet keresek itt Franciaországban, mert eddig csak műanyagízűt találtam. Múltkor egy dobozosra azt hittem, hogy friss tej, juppí... de valami sűrű savanyú cucc volt benne, úgyhogy viszonylag jól összehúzta a mosolyt a számon. Ha legközelebb nem akarok vigyorogni, biztos ilyet veszek. Volt egy fizikatanárom régen a gimiben, úgy hívták: T.P-né. (Ő pedig engem úgy, hogy "T.Szülők ...") Szerintem ő mindig ilyet ivott.
Nem szerettem nála nevetgélni órán, mert akkor előre ültetett, és nagyon büdös volt a szája. Azután már nem volt kedve az embernek nevetni. De a legszörnyűbb nem is ez volt, hanem az, amikor egyszer kedvesen szólt. Az olyan rémisztő, szokatlan és hihetetlen volt, hogy rögtön hányingerem lett. Fúj!! de gusztustalan volt, amikor kedves próbált lenni... édes istenem... akkor már inkább az első pad.

2006. május 16., kedd

Számpiramis

Egy ilyen levél elolvasása nagyon megterheli az ember lelkét, úgyhogy ajánlok valami könnyedebbet: íme egy játék.
Tessék benne megelőzni engem! Akinek sikerül, az ügyes...

2006. május 14., vasárnap

Atenco: egy chilei nő beszámolója

/Fordítás elkészült: május 19. 00:30/
Valentina Palma Novoa. 30 éves független médiamunkás és antropológus, Atencoban politikai okokból a rendőrök letartóztatották, megverték, megalázták, megerőszakolták, bezárták, majd végül kiengedték, már elrepült Mexikóból.
Megrendítő beszámolójának fordítását olvashatjátok (lesz néhány fordítási hiba, és kérdőjel - a levél először spanyolról németre, majd németről magyarra lett lefordítva, és összevetve az angol fordítással). Kapcsolódó VIDEÓK a levél alatt.


Valentina Palma Novoa levele, 2006. május 10.

I.
1.
Nevem Valentina Palma Novoa, 30 éves vagyok, ebből az utolsó tizenegy évet Mexikóban éltem. Egyetemi diplomámat az Escuela Nacional de Antropología e Historia-n szereztem, és jelenleg filmkészítést (cinematográfica) hallgatok a Centro de Capacitación Cinematográfica egyetemen.
A következőkben szeretnék önöknek a történtekről beszámolni, amely erőszakos incidensnek tárgya voltam, és ami május 4-én csütörtökön történt San Salvador ATENCO községben és, jogtalan és önkényes módon, Mexikóból való kiutasításommal ért véget.

1. - Május 3-án, miután a híreket láttam, és egy 14 éves fiú haláláról értesültem, mint antropológus és filmes a gyermek halála miatt megrendültem, és útrakeltem San Salvador Atenco felé, hogy felfesthessem a valódi helyi szituációt. Ott töltöttem az éjszakát, és filmeztem az őrposztokat, amelyeket a lakosság állított fel, és meginterjúvoltam őket. Hideg volt és a tábortűzhöz ültem, amit a helyiek gyújtottak, és további fotókat készítettem.
A napfelkelte fényei már kibuktak, és lassan új napra virradt: Május 4. csütörtök. Korán reggel 6 óra volt, amikor San Salvador Atenco templomának harangjai megkondultak: ding-dong, ding-dong, újra és újra, miközben mikrofon ordítva tudatta, hogy a rendőrség megérkezett a helyre. Biciklik gurultak mindenfelé; a templom egyik szárnya melletti pékség már kinyitotta ajtaját, és a frissen sült kenyér csodálatos illata betöltötte a levegőt, amelyet a az erről és arról is biciklivel érkező campesino-k (parasztok) kevertek fel az utcán.
Az atoles-t (kukoricaliszt ital) árusító férfi elmondta, hogy aggódik, mert "akik érkeztek most, azok bizony nagy gazemberek." Odamentem az őrposztnál egyhez, ahonnan a campesinók egy halom rendőrt néztek a távolban. Amint a kamerát beüzemeltem, észrevettem, hogy sokan vannak, és hogy pajzsuk takarásában kicsi, alig észrevehető lépéseket tesznek. Félni kezdtem, sokan voltak, jól felfegyverezve, a campesinók pedig kevesen és fegyvertelenek. A kamerám keresőjében láttam, amint egy rendőr felénk céloz, és egy lövedéket lő ki, ami mellettem csapódott be nagy port verve, ekkor jöttem rá, hogy könnygáz. Egyre több könnygáz temette maga alá a frissensült kenyér illatát, és a kis utcácskákat csatatérré változtatta. A levegő gyorsan elviselhetetlenné vált, és én a főtérre mentem, miközben a harangok hevesebben vertek és különböző utcákon rendőrök jelentek meg, és messziről közeledtek.

A campesinok kis ellenállása, a rendőri erők támadása miatt véget ért, amint magukat az itt lakókra vetették. Eltettem a kamerámat, és a többiekkel együtt futottam amilyen gyorsan csak tudtam. A templommal szemben volt egy középület, aminek az ajtajai nyitva álltak, bemenekültem, és vártam reménykedve, hogy a zűrzavar odébbáll. Két fiatal szintén itt keresett menedéket a támadások elől reménykedve. Hárman voltunk, és egymás szorongó és félelemmel teli arcába néztünk. Aggódva léptem előrébb, hogy kinézzek az utcára, és láttam, amint öt rendőr rudakkal (toteles) ver, és kegyetlenül rugdos egy földön fekvő idős férfit. Még jobban félni kezdtem, hátrébb mentem, és mondtam a két fiatalnak, hogy még jobban el kellene bújnunk, mert túlságosan láthatók vagyunk.
Illúziókkal telve mentünk fel a lapostetőre és a hátunkon fekve a helikopterekre meredtünk, amik mint nagy szitakötők zümmögtek keresztül-kasul az égbolton, miközben a lövések a térről felhangzottak, a táj részévé váltak.

Egy férfi erőszakos hangon ordította nekünk: "A mocsadékok a tetőről azonnal lejöjjenek!". Először a két fiatal szaladt le a lépcsőn, fentről láttam, hogyan verik őket, és teljesen pánikba estem, nem akartam lemenni, míg nem egy rendőr felordított: "Gyere le te szuka, gyere azonnal le." Lassan mentem le, elszörnyedve attól, ahogyan a két fiatal fejét verték. Két rendőr előretaszított engem, amíg másik kettő a felsőtestemet rudakkal verte, a hátamat és a kezeimet ütötték és ütötték. A fájdalomordításaim hangosabbak lettek, míg végül valakinek a hangját hallottam, aki a letartóztatottak névsorát kérdezte, annak válaszoltam: "Valentina, Valentina Palma Novoa", ekkor egy rendőr megparancsolta, hogy tartsam a számat, egy másik meg a felső testemre mért ütést. egy férfihang azt parancsolta, hogy takarjanak engem el pajzsokkal, hogy ne legyen látható, ahogyan ütnek. A templom egyik oldalánál megálltak és utasítottak, hogy a többi eltartóztatottal együtt térdeljek le, kezemet tegyem a tarkómra. Elkezdtek bennünket verni.

2.

A mobiltelefonom csipogni kezdett, mire egy hang megparancsolta, hogy kutassák át a táskámat. Ebben a pillanatban rabolták el a videókamerámat, a mobilomat, és egy kis pénzes erszényt a személyes irataimmal és 500 Pesoval.
A hajamnál fogva felemeltek és azt mondták: "Szállj a teherautóba, ribanc!" Alig tudtam mozogni és ők villámgyors tempót követeltek. Nekinyomtak a többi sérült és vérző testnek, és azt parancsolták, hogy merítsem a fejemet egy vértócsába. Nem akartam beletenni a fejemet a vérbe, de a fejemre lépő fekete rendőr tiszti csízma kényszerített erre. A teherautók motorjai beindultak és az út alatt sok rendőrkéz markolt engem leterítve a földre. Csak lecsuktam a szemeimet, és összeszorított foggal reméltem, hogy talán a legrosszabb nem történik meg.

A nadrágjaim le voltak húzva, amikor a teherautó megállt, és egy férfi arra utasított, hogy szálljak le, amit ügyetlenül megtettem. Egy rendőrnő azt mondta: "Engedjétek át nekem ezt a szukát!", majd két kézzel fülön vágott. Összerogytam, és két rendőr megragadott, hogy egy buszhoz vigyenek, miközben egy rakás rendőr rugdosott minket.

A buszban egy másik rendőrnő kérdezte a nevemet, miközben két férfi rendőr brutálisan szorította a melleimet és egy másik idős férfi testére dobtak, akinek az arca merő véraláfutás volt. Amikor a testem súlyát a sajátján érezte, felüvöltött a fájdalomtól. Megpróbáltam megmozdulni, de egy rúgás a hátamba megálított; az én üvöltésemtől mindenesetre az idős férfi újra felkiáltott, hogy az Istenhez szánalomért könyörögjön. Egy női hang irányított a helyemre a busz hátuljába; odamentem, és onnan jól láthattam a többi letartóztatott véres arcát, és a vért, ami a földön mindenütt szét volt fröcskölve. Bár én magam nem véreztem, de a kezeimet és a ruhámat a többi letartóztatott vére összespriccelte. Nyugodtan, és a mellettem lévő testek jajgatását figyelve, hallottam, amint újabb fogvatartottakat raknak a buszra és ütések és fájdalomkiáltások közepett a nevüket kérdezik.

Én nem tudom, mennyi idő telt el, de a busz ajtajai bezárultak és elindult. Körülbelül két vagy három órát utaztunk. A kínzás megkezdődött és minden kis mozgás egy újabb ütést vont maga után. Behunytam a szememet, és aludni próbáltam, de a jajgatások mellettem nem hagyták, az idős férfi pedig így szólt: "A kezem, a kezem. Istenem, istenem... könyörülj, könyörülj kérlek!" Én bőgtem könyörgőn és arra gondoltam, hogy a férfi mellettem meg fog halni. Megmozdítottam a kezemet, és megpróbáltam megérinteni, hogy egy kis meleget adjak neki, de egy botütés a kezemre és egy gesztussal kérem a rendőrt, hogy szánjon meg, és ne üssön tovább. Az öregúrnak szerettem volna egy kis szeretetet adni azzal, ezért megsimogatom a lábát, amire ő egy pillanatra abbahagyta a jajgatást. Kérdeztem a nevét, és ő válaszolt: "Ha meghalok, ne sírjon. Rendezzen ünnepet kérem." Halkan sírtam magamban, egyedül éreztem magamat, ennyi megvert test között, és gondoltam a legrosszabbra, hogy ki tudja hová visznek minket, és ott mindannyiunkat megölnek, és eltüntetnek. Egy pillanatra elaludtam, de a vér és a halál szaga újra felébresztett...

3.
Amikor kinyitottam szememet, egy börtön falait láttam. A busz megállt és, egy hang azt parancsolta, hogy a hátsó ajtón szálljunk le. Utasítottak, hogy álljak fel, az ajtó felcsapódott, és néhány rendőr sírós és fedetlen arcomba bámult; újra félni kezdtem. Kint valaki utasítást adott, hogy az ajtókat zárják be, és a letartóztatottak lefedett arccal jöjjenek ki. Egy rendőr betakarta a fejem a kendővel, majd az ajtó újra kinyílt. A busz előtt egy rendőr a nadrágomnál fogva megragadott, a másik kezével pedig nyomta lefelé a fejemet. A csapat rendőr közben rugdosni kezdett engem és a többi letartóztatottat. A fegyintézet kapuja kinyílt és vékony folyosón át, ütések és rúgások között vezettek be minket. Mielőtt a vizsgálati asztalhoz értünk volna, elkövettem egy hibát, felemeltem a fejemet és egy rendőr szemébe néztem, aki a pillantásomat egy ökölbe szorított kézzel a gyomromra mért kemény ütéssel válaszolta meg, úgy hogy ideig nem kaptam levegőt. Az asztalnál a nevemet kérdezték, kort és nemzetiséget; ezután egy kis terembe vittek, ahol egy kövér nő megparancsolta, hogy vegyem le minden ruhámat.

Tekintettel az ügyetlenségemre, amelyet az ütések okoztak, gyorsabb tempót parancsolt. "Señora, engem nagyon megvertek, várjon kérem", mondtam neki. Megvizsgált, újra felöltöztem, majd újra letakarta az arcomat a köténnyel. Elhagytam a termet, és parancsolták, hogy alkossunk női csoportot, és rendezett sorban, lehajtott fővel lépjünk be a börtönudvarba, ahol később megtudtam, hogy a börtön neve Almoloyita, és Toluca városában van. Május 4. csütörtök, 14 óra volt, amikor bekerültünk a fegyintézetbe. Egy étkezőbe vittek minket, a férfiakat és a nőket különválasztották. Egy sarokban, mi nők zokogva meséltük el egymásnak a kínzásokat, amik jutottak nekünk. Egy fiatal nő mutatta nekem széttépett alsóneműjét, és a vérrel teli nyílt sebet a fején. Egy másik elmondta, hogy két teherautóval hozták ide, és közben ütlegelték, kínozták, és azt mondogatták neki: "Megölünk téged, te kurva".
Másik fatal nő megosztotta velem, hogy valószínűleg terhes volt. Mindeközben zokogtunk és együttérzőn szorongattuk egymás kezét.
A nőket ért erős sokk evidencia volt. Átelennben a férfiak beszéltek egymással, és láttuk véres arcukat, amik a brutális ütésektől egészen eldeformálódtak.
Így álltunk, amikor egy nő jött hozzánk, néhány nevet mondott, és parancsolta, hogy az említett személyek lépjenek elő a csoportból. Mi négyen voltunk: Cristina, María, Samantha, Valentina. Még egy ötödik is jött a csoporthoz: Mario.

4.
Mi voltunk az 5 külföldi letartóztatott. Ezután jött egy férfi, azt hiszem ő volt a börtönigazgató, és azt mondta, hogy itt ahol most vagyunk, itt biztonságban vagyunk; hogy itt minket senki nem ütne meg; és az, hogy mi történt a fegyintézeten kívül, ahhoz neki semmi köze, és hogy minket a börtönökben sem fognak megütni. Megkértük őt, hogy egy felhívást, egy petíciót közvetítsen számunkra, amit ő megtagadott, miközben a láthatóan súlyosan sérült foglyokat a belső orvosi rendelő felé vitték. Itt nem egy vagy két emberről volt szó; kicsivel több mint 100 letartóztatottból 40 volt súlyosan sérült. Az először elvittek egyike volt a haldokló idős ember, aki a buszon mellettem ült, és akit soha többé nem láttam.

Sorra kerültünk az orvosi vizsgálaton. Nekem véraláfutásaim voltak a felső testemen, a hátamon, a vállamon, az ujjaimon, a combomon, és a lábamon. Azt ajálották, hogy röntgeneztessem meg a bordáimat, mert légzési problémáim voltak; de nem röntgenezte meg senki. Az asszisztens nővér, és a vizsgáló orvos, velem és a sérüléseimmel szemben tanúsított teljes közömbösségben kezeltek. Elhagytam az orvosi szobát, hogy a többiek - Cristina, María, Samantha és Mario - vizsgálatának végére várjak. Az álvizsgálat befejeződött, és egy terembe vittek minket, hogy felvegyék a vallomásainkat. Egyszer csak egy jogász tűnt fel ki tudja honnan, aki azt tanácsolta nekünk, hogy ne adjunk le vallomást, ellentmondva azoknak, akik velünk szemben az írógépek mögött ültek.

"Rendben van, ha nem akarsz vallani, jogodban áll nem tenni vallomást; de jó volna, ha egy írásbeli bizonyítékot hagynál arról, ami veled történt", mondta nekem egy jogásznő. Miközben a vallomásunkat tettük, sok öltönyös férfi toppant be, akik vicceskedve és barátságosan kérdezgettek minket, hogy kik vagyunk, és miért jöttünk Atencoba, miközben mi pontosan tudtuk, hogy milyen nagyon veszélyesek ezek az emberek, akik itt voltak.
Esett az eső, és az étkezőbe a többi letartóztatotthoz helyeztek bennünket, és meghagyták, hogy úgy üljünk, hogy a mexikói letartóztatottakkal ne tudjunk érintkezésbe lépni. Ha a fürdőt használni akartuk, engedélyt kellett kérnünk. Emberi jogi hivatalnokok jelentek meg, és vallomásokat vettek fel, és fotókat készítettek a sebesüléseinkről; a vallomások érdeklődés nélkül készültek, mechanikusan.

Ujjlenyomatot vettek tőlünk, és lefotóztak minket szemből, valamint mindkét profilból. Elmondták, hogy ezt nem azért csinálják, hogy aktát nyissanak rólunk, ahol ez elengedhetetlen a regisztrációs folyamathoz, hanem ez egy szükséges vizsgálat, mert minden valószínűség szerint holnap reggel szabadon bocsátanának minket, ezért kell felvenniük az adatokat. Egy fazék hideg kávé, és egy láda kalács volt a vacsora. Éjfél volt, egy kemény padra feküdtem, hogy megpróbáljak egy kicsit aludni. Lehetetlen volt. Hideg volt és nem volt takaróm. Egy férfi rasztás hajjal a másik oldalon, észrevette nyugtalanságomat, hogy nem tudok aludni, így kézjelekkel beszélgetni kezdtünk a termen át. Már egészen benne voltunk, amikor jött egy őr, és az öt külföldi nevét szólította. Felkeltünk, a többi letartóztatottnak egy halk adiós-t mondtunk, majd elhagytuk a helyet.


5.
Egy regisztrációs irodába vittek minket, adtak pár dolgot, majd egy teherautóhoz vezettek, és azt mondták Toluca-ba visznek egy bevándorlási hivatalba. A fegyintézet kapuin kívül ismerős hangokat hallottam, akik a nevemet szólították. A rácsokhoz léptem és sok barátomat láttam, akik azt kérdezték, hogy hogy vagyok. Mondtam, hogy többé kevésbbé jól, és hogy a tolucai bevándorlási hivatalba visznek. Azt mondták, hogy követnek, és nem hagynak egyedül. Mónica néném átadott egy egy borítékot, amelyek a bevándorlási papírjaimat tartalmazták. És María Novaro, tanárnőm és mexikói "anyukám", egy köpenyt adott a hideg ellen. Így szálltam be a buszba, ami becsukta ajtaját, és mi ültünk a sötétben. Toluca-ban egy irodánál álltunk meg, hogy felvegyünk egy jogásznőt, és onnan vittek minket a különleges esetek bevándorlási hivatalába Mexikóvárosba. Hajnali három óra volt, amikor megérkeztünk. Egy rosszkedvű orvos mégegyszer felvette a sérüléseinket. Ezután aludtunk egy keveset, mivel az iroda nyitása előtt érkeztünk, ami miatt nem sok alkalmazott volt jelen. Hét órakor egy segéd hozott nekünk zabpelyhet tejjel.

Ezután vallomást vettek tőlem; egy vallomást, amiben a személyes adataimon kívül sok mindenre kiváncsiak voltak, mint például: "Ismered az EZLN-t? Voltál az Egyetemvárosban(National University (UNAM) campus)? Részt vettél a World Water Forum-on? Találkoztál más külföldiekkel is? stb.

Aláírtam a vallomást, amelyet hozzácsatoltak a bevándorlási papírjaimhoz, az oktatási intézményem leveléhez, María Novaro tanárnőm leveléhez, az útlevelemhez, a chilei személyigazolványomhoz és az arról szóló tanúsítványhoz, hogy külföldi diák vagyok.

Eközben kaptam egy hívást a Mexikói Chilei Konzulátusról, a nevemet kérdezte, az igazolványszámomat, és hogy van-e rokonom Mexikóban. Azt mondta, hogy amit tenni tud, hogy őrködik afelett, hogy a szóban forgó ügy legális keretek között történjen.

Ezután folytattam a vallomásomat: az EZLN-ről, subcommandante Marcos-ról, és Atencoról szóló kérdések ismétlődtek. Közben a bevándorlási hivatal előtt barátok és hozzátartozók gyülekeztek, akikkel nem beszélhettem. Megpróbáltam jelekkel leírni és elmutogatni, de ezt is megtiltották. Egy terembe vittek, ahol három férfi volt, akik azt mondták, hogy azért vannak itt, hogy segítsenek nekem. Lefényképeztek megint előlről és mindkét profilból, és a beszélgetésünk minden pillanatát szalagra vették. Megkérdezték a nevemet; hogy van-e fedőnevem; összeköttetésben álltam-e az EZLN-nel; ott voltam-e a Lacandone Őserdőben; milyen filmeket szerettem volna csinálni, és neveket kértek, akiken keresztül leinformálhatják az előéletemet. Azt mondták, hogy a barátnőm, América del Valle aggódott értem, mert a beavatkozás alatt Atencoban, nyomomat vesztette, amikor elfutottunk. América del Valle Chilében elárulta nekem, hogy ő egyike Atenco vezetőinek, akit a rendőrség követ.
A kihallgatás végén egy rafinált szerkezettel ujjlenyomatot vettek tőlem, ami rögtön számítógépre vitte át az adatot.

Átvittek egy másik terembe, ahol az Emberi Jogi Bizottságból vártak minket hárman, és miután a két spanyol és én beszámoltunk nekik arról, amit megéltünk, azt tanácsolták, hogy haladéktalanul kérjünk egy ügyvédet a lehetséges kiutasítás esetére. A légkör nyomására kértem az egyik jogyásznőtől egy filcet és egy papírt, hogy egy üzenetet írjak rá, "egy ügyvédet" felirattal, és az ablakon át mutattam a barátaim felé. Ebben a pillanatban bejött egy bevándorlásügyekre szakosodott ügyvéd, amint látta hogy írni kezdtem, és megkérdezte: "ügyvédre van szükséged? Én ügyvéd vagyok, mi a problémád?" Mondtam neki, hogy egy "védelmi igazolást"(order of protection) szeretnék kérvényezni, és ő azt mondta, hogy ez meggondolatlan volna, mert ez azt jelentené, hogy a bevándorlási hivatalban kellene maradnom egy hónapig és egyébként is, valószínűleg hamarosan kiengednek minket.

Az Emberi Jogi Bizottság megfigyelői szakították félbe és kérték, hogy hagyjanak engem a kinti emberekkel beszélni. Egy látogatás járt nekem, és 5 percig beszélhettem Berenice-vel, akinek mondtam, hogy "védelmi igazolásra" volna szükségem, ő azt válaszolta, hogy már van. Hirtelen elbúcsúztam tőle és másodszorra is orvosi vizsgálatra vittek a bevándorlási állomáson belül. Ezt egy hírtelen feltűnő ügyvéd szakította félbe, a fuggonyt elhúzva és mondta, hogy áthelyeznének máshova. A kérdésemre, hogy hova, nem adott választ. Amikor elhagytam az orvosi rendelőt, találkoztam az emberi jogi megfigyelők közül eggyel, akit arra kértem, hogy adja át a barátaimnak kint, hogy áthelyeznek engem. Kérdeztem az ügyvédet, hogy hová visznek, azt mondta, hogy a Központi Bevándorlási Hivatalba. Nem hagyták, hogy tovább beszéljek vele, és egy különleges autóba tettek, ahol Mario, a honfitársam is ott volt.

Velem együtt három rendőr is beszállt, lezárták az ajtókat, és egy rendőr megparancsolta, hogy az ablakokat is zárják be. A bevándorlási állomás rácsos vaskapuja kinyílt, és a kocsi nekilendült, mintha valami elől menekülne. Átlagban 100 kilóméter per órával hajtottunk, jelentős forgalomban. Kérdeztem, hogy hová visznek, ám semmi választ nem kaptam. A táv felénél vettem észre, hogy a repülőtér felé vezető úton vagyunk, és hogy előttünk még két kocsi megy, az egyik Samanthával, a német lánnyal, a másik pedig Maríával, és Cristinával, a két spanyollal.


6.
Az országból való kiutasítás elkerülhetetlenségét látva nem maradt semmi számomra, csak lecsuktam szemeimet, összezártam fogaimat és gondolkodtam: Még egyszer megerőszakolnak. 18 órakor érkeztünk meg a repülőtérre. Kiszálltunk az autókból, és beléptünk, őrizet mellet, egy teljesen fehér terembe, ahol több mint egy óráig tartottak minket fogva. Utána vittek minket a repülőtér várótermeibe, ahol tovább őriztek. Először Samantha gépe érkezett. Tovább vártunk, és nem tudtam mást tenni, csak sírni; rosszul voltam; erőt vettem magamon és megpróbáltam a folyosón föl-alá járkálni; de egy őr mondta, hogy üljek vissza. "Rosszul vagyok", válaszoltam neki, "nem fogok megpróbálni megszökni, hagyjál." Tovább sírtam, és egy rendőr odajött hozzám, és mondta: "Ne sírjál, nem segít ez a magatartás. Ha ez megnyugtat, engedd, hogy elmondjam, hogy nem kitoloncolnak téged, csak az országon kívülre helyeznek, azonban minden pillanatban újra be tudsz lépni."
Naívacska módon megnyugtattak a szavai. Egy étterembe vittek minket, ahol elszívtunk egy pár cigarettát, mivel mindannyian nagyon idegesek voltunk.

A Lan Chile repülőgépe 23 órára volt kiírva, és engem és Mariot szólítottak. Egy szoros öleléssel köszöntünk el Maríatól és Crstinatól. Utána felsorakoztunk és beléptünk a gépre. Bent egy utas lépett hozzám és egy pár levelet nyújtott át, amiket a barátaim küldtek nekem, akik minden lehetségeset megpróbáltak, hogy a kiutasításomat megakadályozzák. Könnyezni kezdtem, mert tudtam, hogy nem vagyok egyedül. Az őr mellettem megkérdezte, hogy mi történt velem, és elmeséltem neki az esetemet. Mondtam neki, hogy már 11 éve Mexikóban élek, hogy az életem ez az ország, megvertek és három rendőr megkínzott. Ő mondta nekem, hogy éppen harminc perccel azelőtt, hogy beszállt a gépbe, értesült arról, hogy Chilébe fog utazni; nem mondták neki, hogy miről szól a dolog; de biztos volt benne, hogy egy különleges eseményről van szó, mert általában mielőtt egy embert kiutasítanak, legalább egy hónapig a bevándorlási központban kell maradnia, és hogy itt egy felsőbb utasítás volt. Amikor elfogadtam kiűzetésem tényét, beszélgetni kezdtem vele, és elmondtam neki, hogy rövid santiagoi tartózkodása alatt mely helyeket érdemes felkeresnie.
Az álmosság és a tehetetlenség túl sok volt számomra, elaludtam.

Az Andok Kordilleráival a repülőgép ablakában ébredtem. Kiszálltunk a gépből. A nemzetközi rendőrség vett át minket, valamint felvett egy vallomást a kiutasításunkkal és/vagy kitoloncolásunkkal kapcsolatban.
Kint vár a családom; sírás, csókok, ölelések. Egy kórházba utazunk, hogy kezeltessük a sebesüléseimet, és hogy minél előbb sajtótájékoztatót tarthassunk a rádió és a televízió jelenlétében, hogy elpanaszolhassuk illegális kiutasításunkat és mindazt a rendőri brutalitást, amelynek tárgyai voltunk.


II.
Miután minderről beszámoltam, szeretném világossá tenni mérhetetlen felháborodásomat, dühömet, és teljes ellenállásomat a következőkkel szemben:

a. Fizikai, pszichológiai és szexuális erőszak alkalmazása, mint a kínzás és a kényszerítés eszköze a nőkkel szemben.

b. A rendőri erőszak, melynek nemzeti hovatartozástól függetlenül minden letartóztatott áldozatává vált.

c. Kiutasításom törvénytelensége, két okból is: minden bevándorlási papírom szabályszerű és érvényes volt, és mert megtagadták a védelmi igazolást (order of protection), amit kértem, az országból való távollétemre hivatkozva, miközben még Mexikóban voltam.


III.
A korábban lefektetett prioritások miatt kidolgozzuk az ügyvédemmel, hogy akcióinkkal a következő miként válhat elérhetővé:

a. Mexikói tanulmányainkra való jogunk helyreállítása, a chilei és mexikói kormány részéről tett minden elképzelhető lépéssel.

b. Diplomáciai lépések a chilei Mexikói Nagykövetség ellen.

c. Vádemelés rendőrség ellen a testi sértés bűne miatt

d. Kereset előkészítése a mexikói állam ellen, illegális kitoloncolás miatt

Nemet a megerőszakolásra, nőket és férfiakat nem lehet tárgyként kezelni, nemet a brutalitásra és a kínzásra, nemet az erőszak igazolására!


Valentina Palma Novoa


Eredeti levél


VIDEÓK

A demokrácia foglyai (spanyolul)

A demokrácia foglyai (angolul)

Subcommandante Marcos elmegy a börtönbe (spanyolul)

Subcommandante Marcos elmegy a börtönbe (angolul)

A Másik Kampány New Yorkban (angolul)

Bajnok a Lyon

Az Olympic Lyonnais, vagyis városunk focicsapata bajnok lett. Régóta tudjuk. Az utolsó 4 játékot már bajnokként, kis téttel játszották végig. A városban este óriási ünneplés volt, tízezrek az utcákon, tüzijáték, a csapat pedig busszal vonult végig az ünneplő tömegben, hogy aztán a városháza előtt elterülő téren egyenként fogadják a tömeg éljenzését.

Azon gondolkodtam, hogy aktivista szemszögből mit is jelentenek az ehhez hasonló rendezvények. Az biztos, hogy aki elmegy egy ilyenre, az addig sem politizál. Itt kiéli a tömegigényét, jelszavakat skandál cél nélkül. Eközben a társadalmi cselekvés érzését kapja azáltal, hogy úgy érzi együtt ért el valami nagy célt a többiekkel, a csapattal. A mobilizáció megtörténik, a társadalmi cselekvés érzése szétárad az emberek között, és úgy érzik, hogy érdemes volt küzdeni. De valós-e mindez? Van-e értelme? Mobilizál, de méginkább demobilizál.
Így okoskodtam magamban éppen, a házak előtti járdán hazafelé bandukolva, amikor egy magasról rámzúduló vödör víz figyelmeztetett, hogy gondolataimban talán túl messze járok. Lehet, hogy hagynom kellene az embereket szórakozni néha? Szóval kaptam egy vödör vizet odafentről. Aki küldte, arra is gondolt, hogy meg ne fázzak, mert a víz meleg volt. :)

2006. május 13., szombat

Mexikó

Hamarosan közzéteszem itt Valentina Palma Novoa, a mexikói Altencoban letartóztatott független újságíró és egyetemi hallgató megrázó levelének fordítását. A német fordítást veszem alapul ehhez. A levélben Valentina leírja, hogy milyen brutális és embertelen bánásmódnak voltak kitéve letartóztatásuk közben, a levelet áthatja az ütlegelések okozta fizikai fájdalom, és az a lelki sokk , és lelki sérülés, amelyet az ilyen megaláztatásoknak kitett emberek kapnak.

Különösen fontosnak érzem, hogy a történtekről minél több embert tájékoztassak, hiszen magam is független újságíróként dokumentáltam a Francia Tavaszt.

Mexikóban május 4-én hirdetett forradalmat subcommandante Marcos.

ELŐZMÉNYEK: (fordítás német nyelvről)


Az 5 külföldit akiket a rendőrségi beavatkozás során vettek őrizetbe Atencoban, néhány perce eltűntek az Iztapalapából a nemzetközi repülőtérre vezető úton. Mindez történt a chilei Mario Alberto Aguirre Tomic-kal, aki a Nemzeti Történelmi és Antropológiai Iskolában tanult, valamint: a német újságírónővel Samantha Dietmar-ral, Maria Sostres Torrida-val, és Cristina Vals Fernandez-zel. Mindketten Spanyolországból jöttek. A filmkészítő, Valentina Palma Novoa Chiléből jött, éppen María Novaro-val dolgozott egy projekten, és a Centro de Capacitación Cinematográfica hallgatója volt.

Május 4-én reggel mindannyiukat letartóztatták, amint éppen megpróbálták filmre venni az egyetemi projekt számára és a szabad sajtó számára a San Salvador Atenco községben történt véres rendőri rajtaütést, amely bevetésben 5000 rendőri erő (községi, állami, és szövetségi) vett részt. A felvételeket a letartóztatás pillanatában lefoglalták, amikor a rendőri erők brutálisan megverték az 5 érintettet, annak ellenére, hogy semmilyen agresszív magatartást nem tanúsítottak és jól felismerhető igazolványt viseltek, amelyeken a szabad újságíró megjelölés volt olvasható.
A rajtaütés alatt, és egész nap a letartóztatott férfiakat és nőket állandóan verték, szexuálisan zaklatták és megerőszakolták. Sok súlyos sérült van, és 60 felett van az eltűntek száma, amelybe bele tartozik az említett 5 egyetemista és külföldi újságíró.

A bevándorlási hivatal megtagadta, hogy a felvilágosítást adjon az eltűntek tartózkodási helyét illetően, és világossá tette, hogy az érintettek sem náluk, sem más hivatalokban nincsenek őrizetbe véve.

A Valentina Palma (egy exchilei lánya) letartóztatásakor ordítani kezdte, hogy "Valentina Palma vagyok!". Ez egy begyakorolt szabály a diktatúrák korából (...) Ilyen esetben nem lehet valakit minden további nélkül eltüntetni, mivel az emberek a közelben észreveszik, hogy valakit letartóztattak. Valentina eltűnt a többi néggyel együtt, és mindannyian a nevüket kiáltották.

2006. május 11., csütörtök

Athén ESF


Rendőrautót viszonylag ritkán szoktak felgyújtani. Én legutóbb a Sorbonne előtt láttam ilyet, de akkor a vízágyúval rögtön elkezdték oltani.

Történt egy kis esemény Athénban.
Persze jó kirándulni egyet, várost nézni, előadásokon részt venni és ismerkedni is.
Felgyújtottak pár bankot, beverték pár luxusüzlet kirakatának üvegét, és szétvertek pár MecDo-t. A szívünk szakad meg... A "reális" forradalmárok azonnal elhatárolódtak a radikálisok cselekedeteitől.

Talán azt gondoltuk, hogy a globális kapitalizmus fenntartói ellen vívott harcunk és egy másik globalizációért tett törekvésünk csupa népünnepély lesz. Forradalmár leszek az előadóteremben, és világot váltok ha vége a vakációnak. Rendőri erőszakkal nem számoltunk, és azonnali változást követelő radikális fiatalokkal sem... Pedig ilyenek vannak és lesznek.

Mexikói rendőri erőszak is arra utal, hogy azokban az államokban, ahol az altermondialista mozgalmak számára elérhető távolságba kerül a változások kikényszerítése, ott a neoliberális hatalom (nevezzük így, bár még csak neolib sem) kíméletlenül, és leplezetlen erőszakkal lép fel. Minél tovább haladunk az önrendelkezés felé vezető úton, a hatalom annál inkább összeszorítja az öklét. És minél inkább összeszorítja azt, "annáll többen csúsznak ki az ujjai között". Így végül szükségszerű, hogy győzni fogunk.

Ezek a srácok Athénban maszkot húztak, hogy megmutassák kik is ők valójában. És konkrétan bemutatták, hogy mi az, ami ellen harcolnak. Mielőtt valaki azt mondaná, hogy értékeket pusztítottak, ők a rendszer jelképeit rombolták. És a rendőrökkel, mint a kizsákmányoló rendszer pribékjeivel csaptak össze.
Valójában akik eltakarják arcukat az emberek elől, azok nem mások, mint a globális kapitalizmust kiszolgáló politikusok, akik a hatalomban váltogatják egymást populista kampányokkal, majd pedig azt hajtják végre, amit a nemzetközi tőke megkíván. Soha nem mutatják meg valódi arcukat ők, akik értékeinket nem csak egy-egy nap fekete maszkot húzva rongálják, és magukat ezáltal megkülönböztetve követik el szörnyű tetteiket, pusztítják a természetet, kultúránkat, és létbizonytalanságba taszítanak tömegeket, hanem minden nap, minden pillanatban és arctalanul teszik ezt.

Nem az a fontos, ami az ember arcára van írva, hanem amit a vágyai diktálnak. Ha megmutatod vágyaidat mindenkinek, akkor megmutatod arcodat nekik. Ma vannak, akik a politikai rendszer igazságosabbá tételének vágyát itt és most akarják teljesülni látni. Nem tanácskozásokkal, és előadásokon való részvétellel, hanem radikális és azonnal tettekkel.

Nem értek vele egyet, hogy ez a leghatásosabb módja a változtatásnak. Vagy akár azzal, hogy volna ilyen leghatásosabb mód, mert szerintem nincsen ilyen. Azonban, ha azt mondjuk, hogy az embereket és a természetet kizsákmányoló globális tőkeuralom ellen fel kell lépnünk egy szebb világért, akkor nem hagyhatjuk figyelmen kívül azt, hogy ennek a rendszernek is vannak kerítései, amik közé beszorította az embereket, hogy rabságban tartsa őket. Ezekkel a kerítésekkel nap mint nap találkozunk, az utcákon sétálva. Egy közpark helyén folytatott szálloda-építést körülvevő rácsok, a természetet kiszipolyozó bányák, az út széli reklámpalánkok, a globális csődcivilizációt jelképező MecDo-k, a bankok, stb...
A probléma csak azzal van, hogy ha elindulunk összeszámolni, azt hogy mit tekinthetünk a rendszer fenntartójának, akkor szép lassan eljutunk a legutolsó kis üzletekhez is, mindenkihez, és saját magunkhoz is. A rendszer fenntartója ugyanis az utolsó bürokrata, és titkár, aki állami, vagy piaci hivatalban dolgozik, sőt még a legkisebb falu polgármesteri hivatalának takarító személyzete is. Az üdítőárus, az újságosbódés, stb... De eközben az őrült paradoxon, hogy ugyanezek az emberek ellenállók is lehetnek egyben a saját szempontjukból.

Tehát én nem A helyes útnak tartom ezt, de elhatárolódnunk nem tőlük kellene, hanem az erőszaktól, amely áthatja ezt a rendszert. Világunkat nem ezek a fiúk tették és teszik erőszakossá, akik úgy érzik, hogy saját börtönüknek, és a mi börtönünknek a falait döngetik éppen.
A gyújtogatások, kirakatok beverése, stb. egyszóval az emberek indulata soha sem maga az eredeti probléma, hanem annak egy tünete. Ha valakit zavar, orvosolni akarja, akkor az okát kell megkeresnie, ami igen mélyen a rendszerben gyökerezik.
Nem véletlen, hogy ma feldühödött fiatalok százai és ezrei jelképeket rombolnak éppúgy Athénban, mint Párizsban és Franciaország más nagyvárosaiban. Ez valamit jelez.
Ha valaki elhatárolja magát valakitől, az azt jelenti, hogy nincsen közös pontjuk, hiszen határvonal választja el őket. Ezzel a legahatározottabban nem értek egyet, hogy a radikálisokkal, vagy a párizsi külvárosok fiataljaival ne volnának közös pontjaink!
Mindannyiunknak, akik egy szebb és igazságosabb világot szeretnénk vannak közös pontjaink. Ezeken a pontokon kell együttműködnünk, hogy valóra válthassuk álmainkat.

2006. május 10., szerda

Pécsi CM film!

A pécsi Kritikus Tömegről készült zenés interjús összefoglaló kisfilmemet megnézheted itt!

2006. május 4., csütörtök

Vörös Riadó


Tegnap Marcos civil és békés forradalmat hírdetett Mexikóban! Éljen a Vörös Riadó!
cikk 1
cikk 2

2006. május 3., szerda


Elrugaszkodtál. Súlytalan volt minden. Ahogyan a hídról repültél, mintha életed szummáját látták volna a korlát mellett bámészkodók. Az ember élete súlytalan. A tiéd olyan volt, amilyennek most te érzed magadat, így reptedben, és számolod a másodperceket, és talán soha nem számoltad még ilyen érdeklődve őket. Az utolsónál az ember megáll egy picit, és órák telnek el, mire a víz csobban.
A döntés talán súlyosnak tűnhet, de te úgy hoztad meg, ugyanazzal az automatizmussal, mint ahogy reggel lementél a boltba, és zsebretett kézzel, csuklódon zacskóban kiflit himbálva hazabandukoltál. Dolgoztál, hogy élhess, és éltél, hogy dolgozhass. Szavaztál is, mert érdekelt a politika, és bár nem voltál hajlandó beállni egyik tömbbe sem, az egyik oldalt igazán nagyon nem szeretted. Ahogy a víz felé közeledtél felötlött benned előző zátonyra futott kapcsolatod emléke. A fotót még befordítva a tárcádban tartod. A lány szeretett volna gyerekeket. Te attól a felelősségtől tartottál, amit életedben gondosan, percre pontosan sikerült beosztanod, és a munkaidődre koncentrálnod azt. A vízhez érve minden világossá vált. Most megint érezted a vákuumot. És nem a magány miatt, hanem mert a lélek nélkül maradt tested, a lelkekkel teli világban üres volt. Mint ahogy mindenki másnak is, így nem tűntél fel nekik. A lelkek eszeveszett menekülését látod most, ahogyan a gyermekkorból kilépő milliók űztek ki magukból mindent, mi emberi. A vákuum nem vett körül életedben, mint ahogyan azt korábban hitted. Te magad voltál a vákuum.
Most néznek páran. És este majd beszélnek rólad a tv előtt ülve. Aztán eltűnsz, ahogyan soha sem voltál. és ők sem. Csak tetteid voltak, az a néhány, és az a tengernyi, amit elszalasztottál. Most megértetted végre, hogy létezésed tetteidben állt, amiket az örökkévalóság visszhangoz, de már késő.

2006. május 2., kedd

Európa számít ránk!


Az ellenállás folytatódik. Ma tartják Párizsban az "Diákok és Létbizonytalanok Európai Gyűlését". Ez egy kiterjedtebb harc kezdete. Most történik az, ami korábban elmaradt, a tudatos építkezés.

A ma már visszavont törvény (CPE) elleni tiltakozásokat az a szenvedély vitte előre, amelyet a tiltakozók igazságukba vetett hite táplált. Ez adta az erőt, és a tudatos stratégiaalkotásra nemcsak idő nem volt, de a felfokozott hangulat sem kedvezett a higgadt végiggondolásnak.
Mint korábban már leírtam, a mozgalom most levegőt gyűjt, hiszen nem lehet mindig csak kifújni azt, mert akkor egyszerűen megfulladunk. A holnapi gyűlést nem véletlenül nevezték el "Európainak". A mozgalomnak (folyamatnak) elemi érdeke a nemzetközivé válás. Amikor a nemzetek feletti nagytőke és ipari lobbi nyomásának engedve hoznak törvényeket, olyankor nem lehet az ellenállást nemzeti szinten megragadva sikerre vinni. A globális elnyomással szemben globális szinten kell felvenni a harcot. Nemzetközi hálózatokban együttműködve, lokális akciókat összehangolva. Három szinten kell tehát cselekednünk: lokálisan, európai szinten, és globális szinten.

A társadalmi ellenállást kiváltó reformokat a kormányzat a gazdasági szükségszerűségre hivatkozva próbálja bevezetni. Vagyis amit ők gazdasági fejlődésnek neveznek, annak szükségszerű következménye a munkavállalók jogainak tövig metszése, a gyermekmunka támogatása, a 15 éven felüliek éjszakai munkájának támogatása, az emberek létbizonytalanságba süllyesztése. Mi ez, ha nem társadalmi visszafejlődés? Mi csupán annyit teszünk most, hogy nevén nevezzük a romlást, és nem hagyjuk, hogy jelmezbe bújtatva, ideológiába csomagolva próbálják eladni nekünk.
Az Egységes Nemzeti Koordináció - amely Franciaország teljes diákságát reprezentálja - számít most Európára! "Európa MI vagyunk!" mondják ők. És az európai emberek sorsa, a jövő, most a mi harcunkban nyugszik. A siker nem kérdés, hiszen amit eddig elértünk, az már óriási siker. Hogy lehet más a világ, az immár bizonyosság. A kérdés az, hogy ki az, aki ennek a folyamatnak részese volt, van, és lesz. Ki az, aki a történelmet velünk formálja ma. Hiszen a történelem ma közöttünk íródik, egyszerű hétköznapi diákok, munkavállalók, és minden öntudatra ébredő civil között. Azok között az emberek között, akik rájöttek, hogy a demokrácia nem gazdasági szakemberek véleményét, felső irányítást és politikai bábszínházat jelent, hanem öntudatos civil önrendelkezést. Egy demokráciában az emberek ellenőrzést gyakorolhatnak a hatalom felett, legyen az akár gazdasági, akár politikai. És ez az ellenőrzés semmiképpen sem korlátlan hatalmat jelent, hanem egy kontrollt, hogy nem tehetnek meg velünk bármit, és amit tesznek, az a közösség számára hasznot jelent.
Tudjátok, ahogy a kis herceg mondta az üzletembernek:

- Nekem - mondta - van egy virágom, azt naponta megöntözöm. Van három vulkánom, azokat hetente kipucolom; mert azt is kipucolom, amelyik kialudt. Sosem lehet tudni. A vulkánjaimnak is meg a virágomnak is hasznukra válik, hogy birtoklom őket. Te azonban nem vagy hasznukra a csillagoknak.

Nincsenek a hasznunkra. Erre kell ráébrednie egy társadalomnak ahhoz, hogy változásokat indítson meg.

Ma a Diákok és Létbizonytalanok Európai Gyűlésén azért gyűlnek össze Európa fiataljai, hogy "elgondolkozzunk, és megalkossunk együtt egy politikai és gazdasági alternatívát minden létbizonytalanságot okozó folyamattal szemben, amelyek bennünket súlytanak". A kiadott nyilatkozat egy mindenhol égető problémának nevezi, hogy a társadalmi mozgalmakat elnyomják. Holnap erről is szóesik a válaszok keresése, az eszközök kiválasztása, és a követelések közös megfogalmazása mellett, valamint felhívják Európa országainak polgárait, hogy vegyenek részt a folyamatban!

Európa számít ránk, és Európa MI magunk vagyunk, mi akik a változást hozzuk! Új szelek fújnak a világban, most nincs más dolgunk mint vitorlát bontani, és egy boldogabb világ felé kormányozni hajónkat. Magyarországon is szerveződik már az egyetemeken a Hallgatói Civil Hálózat. Ezzel egyidőben megkezdődik az önszerveződés a társadalom egyéb területein is. Jelszavunk az "Önrendelkezés". Hiszen a demokrácia ezt jelenti. Hogy saját szűkebb és tágabb közösségünk ügyeit magunk intézhetjük, mi dönthetjük el, hogy milyen politikai, gazdasági keretek között szeretnénk élni. A civil önrendelkezés alapjára helyezett rendszer dinamikus rendszer lesz, amelyben a szabadság megalapozása, azaz a forradalom mindenkor zajlani fog. Állandó önvizsgálatot gyakorol az általános civil kontrollon keresztül, és a kidolgozott alternatívák beépítésével javítja a hibákat, újítja a rendszert. Nem határoz meg egy lehető társadalmak legjobbikát, egy elérendő célt, mint a magát ilyennek kikiáltó jelenlegi globális kapitalista rendszer. Nem lesz utazásunknak végpontja. Így konkrét végpont híján nem is csalódhatunk, hogy ahová indultunk ott nincsen hely, azaz utópia van. A dinamikus társadalom modelljétől a lehető legmesszebb áll az utópia, nem úgy a globális kapitalista rendszertől, amely a gazdasági szükségszerűségre hivatkozva olyan helyre próbál betuszkolni bennünket, ami nem létezik.

Nekünk, diákoknak óriási a felelősségünk a jövőt illetően. Nemcsak azért felelünk, és feleltek, amit megteszünk és megtesztek, hanem azért is, amit elmulasztotok, elmulasztunk megtenni.
A világ mindig "arra tart, amerre hagyod, hogy tartson."

Magyarország diákjai önszerveződjetek!
Mindenki együtt, győzni fogunk!