Mindenkivel tudatjuk!
8:00
Reggel 7-kor érkeztünk meg Párizsba.
Elfoglalták 100-150-en a Grenoble-i Bleu Isere rádiót, ahol felolvasták nyilatkozatukat! A kiáltványt még ma lefordítjuk, és itt közzétesszük. A fiatalok azért foglalták el a rádiót, hogy tudassák a közvéleménnyel, hogy a média félrevezeti őket, mert gazdasági csoportosulások befolyása alatt áll, és hogy elmondják: a létbizonytalanság ellen indított harcukat folytatják, és ebben a forradalomban a legnagyobb legitimitással az egész országban megszervezett egységes Nemzeti Koordinációk bírnak, amelyeknek a hangját a média nem hajlandó meghallani, és közvetíteni. Ez a leghitelesebb forrás, ha tudni szeretnéd mi folyik itt! Nem engedhetjük, hogy a történelembe elhallgatott forradalom néven kerüljön be a francia tavasz.
Remélem Grenoble példát ad a francia diákságnak, és kezükbe veszik a médiát országszerte!
A kiáltvány hanganyaga (a francia forradalmárok hangja)
1 megjegyzés:
Rókamunka!
Anyám összeírt neked tíz szót h bolgogulj kint:
lázadás / révolte f.
tömeg / foule f.
felfordulás / bouleversement m.
Gyere / viens!
Nem akarok / je ne voudrais pas!
Ok megyek / bon! Je vais!
Vigyázat! /attention, garde á vous!
Jönnek a zsaruk!/les flics arrivent!
segítség / au secours!
tünjünl el / Echapons nous!
sör / mutatni kell... esetleg bijerra.
Tanár ÚR
Megjegyzés küldése